2005.01.01: January 1, 2005: Headlines: Figures: COS - China: Writing - China: Language: Biography: A sense of the painful and conflicted aspects of becoming recognizable to others in a new language also characterizes American author Peter Hessler's memoir River Town: Two Years on the Yangtze

Peace Corps Online: Directory: China: Special Report: China RPCV and Author Peter Hessler: 2006.05.20: May 20, 2006: Headlines: Figures: COS - China: Writing - China: San Fransisco Chronicle: RPCV Peter Hessler says: China's fast-changing economy has displaced millions of people, sparking a huge migration from farms and small towns to big cities, and from failing, state-owned enterprises into private businesses : 2005.01.01: January 1, 2005: Headlines: Figures: COS - China: Writing - China: Language: Biography: A sense of the painful and conflicted aspects of becoming recognizable to others in a new language also characterizes American author Peter Hessler's memoir River Town: Two Years on the Yangtze

By Admin1 (admin) (pool-141-157-62-21.balt.east.verizon.net - 141.157.62.21) on Sunday, May 21, 2006 - 11:55 am: Edit Post

A sense of the painful and conflicted aspects of becoming recognizable to others in a new language also characterizes American author Peter Hessler's memoir River Town: Two Years on the Yangtze

A sense of the painful and conflicted aspects of becoming recognizable to others in a new language also characterizes American author Peter Hessler's memoir River Town: Two Years on the Yangtze

Throughout his stay Hessler encountered mocking shouts of "Halloo" and "waiguoren" (foreigner) when he went for walks through the city. Symptomatic of ethnic prejudice and unfamiliarity with foreigners (Hessler and the other Peace Corps volunteer in Puling were the first American residents in half a century) rather than of any cultural difference reflected in language, these catcalls nevertheless helped form Hessler's linguistic identity in Puling, his "self-in-translation." As he portrays it, they acted as a spur to his study of Mandarin; by the end of his first year, he no longer found them so troubling, as by then he could speak the language with some confidence and was on friendly terms with a wide range of people-vendors, tradesmen, free-lance photographers, and teashop waitresses-who humored his desire to practice Chinese and extended his Chinese-speaking self.

A sense of the painful and conflicted aspects of becoming recognizable to others in a new language also characterizes American author Peter Hessler's memoir River Town: Two Years on the Yangtze

ANGLOS ABROAD: MEMOIRS OF IMMERSION IN A FOREIGN LANGUAGE

Jan 1, 2005

Biography

[Excerpt]

A sense of the painful and conflicted aspects of becoming recognizable to others in a new language also characterizes American author Peter Hessler's memoir River Town: Two Years on the Yangtze. River Town gives an account of the period from 1996 to 1998 that Hessler spent in Puling, a remote town in the Chinese province of Sichuan, where he taught English literature as a Peace Corps volunteer. Central to the narration is his experience of gradual immersion in Chinese language and culture, a process portrayed as complex, incremental, marked by frequent chagrin and loss of face, and sometimes anger, if also warmth and the emergence of genuine friendships.

Throughout his stay Hessler encountered mocking shouts of "Halloo" and "waiguoren" (foreigner) when he went for walks through the city. Symptomatic of ethnic prejudice and unfamiliarity with foreigners (Hessler and the other Peace Corps volunteer in Puling were the first American residents in half a century) rather than of any cultural difference reflected in language, these catcalls nevertheless helped form Hessler's linguistic identity in Puling, his "self-in-translation." As he portrays it, they acted as a spur to his study of Mandarin; by the end of his first year, he no longer found them so troubling, as by then he could speak the language with some confidence and was on friendly terms with a wide range of people-vendors, tradesmen, free-lance photographers, and teashop waitresses-who humored his desire to practice Chinese and extended his Chinese-speaking self.

The memoir evokes vividly Hessler's struggle to learn Mandarin. In his private classes with Teacher Liao, a lecturer in m\odern Chinese at his college, he is dismayed by her emphasis on what he gets wrong, the number of times she says "Budui!" (not correct). He comes away wondering "had a human being ever compressed more wrongness into a single hour?" (67). When he reads a passage aloud without making a mistake he looks up expecting affirmation, but encounters a bored expression on Teacher Liao's face. After all, he has only done what a child could do. He begins to experiment with new words that he teaches himself between classes, and imagines he can see her "flinching with unwilling admiration," but again, she says "Budui!" correcting the part that was wrong.

In hindsight, Hessler recognizes that his desire to have his "ego soothed" with praise was an expectation created by his American education, and notes how in his own English classes in Puling, when his students made mistakes he automatically praised them for their effort, unable to modify his teaching style even after realizing that they found his praise meaningless. The impulse to encourage, to build up students' self-esteem, was too ingrained a part of his educational self.

Hessler writes of an "unhealthy note" brought out in his relationship with Teacher Liao by the historical lessons in his language textbook:

Often there was a definite tension as we prodded each other carefully. When the textbook discussed the Opium Wars, she quietly pointed out that America had also benefited from the unequal treaties that were forced upon the Chinese, and she lingered over the description of the waiguoren looting and burning the Summer Palace. (146)

When Teacher Liao claimed that China had become self-sufficient in oil, he would counter with the point, gleaned from Newsweek, that China had become a net oil importer in 1995. While unconvinced, she was evidently annoyed by the readiness of his statistics. Hessler brings out the defensiveness of his rejoinder: "I had never been a patriot, and certainly I had never been patriotic about oil, but things were different now-I was a waiguoren, and I was developing a waiguoren's sensitivity to any sort of slight" (146). He further relates his position in these uncomfortable exchanges to an aspect of the language that he was learning: the Chinese use personal pronouns when they speak of national affairs-it's "our China" and "your America." I found this to be a small but critical quirk in the language; every political discussion quickly became polarized, and every aspect of America-both its successes and its failures-became my personal affair. (147)

Before coming to China he had not thought of himself as particularly American; speaking the new language drew him reluctantly into such an identification, positioning him through the use of a pronoun that there was no way of avoiding. In drawing out the significance of what might strike others as a minor fact of language, Hessler shows how this use of the possessive pronoun exemplifies a particular way of thinking about nationality, and how speaking Chinese, even as an outsider, involves taking on that way of thinking, however ambivalently.

Hessler writes of his growing respect and liking for Teacher Liao over the two years of their lessons, which stem not from any rapprochement over politics but from a clearer sense of her as a person, something that is in part enabled by his more fluent Chinese. At a farewell dinner that she holds for him and the other Peace Corps teacher, another guest, a college administrator, makes fun of Hessler's Chinese, "speaking with patronizing slowness," until finally Teacher Liao snaps: "Ho Wei"-the Chinese name Hessler was assigned during his Peace Corps training-"understands what you're saying. . .

We studied that a year ago" (389). Hessler feels that the same "fierce pride" that characterized her stance in defending China is now being extended to him as a student. At the time of their final class Teacher Liao is eight months pregnant and insists on continuing a lesson in spite of an attack of morning sickness. Returning from the bathroom she smiles, blushes, and says "Duibuqi" (I'm sorry), and when asked if she'd prefer to cancel the class maintains "firmly": "'It is nothing. Now, please continue what you were saying before I left.'" Hessler pays tribute to her "quiet pride and toughness," which had "gone from being infuriating to something whose consistency was admirable and even comforting" (391).

The memoir's account of these Mandarin classes conveys both curiosity about, and respect for, a different cultural outlook, one according to which Hessler's own understanding of student-teacher relations looks foolish. At the same time, the narrative voice seems never to surrender a critical instinct and a sense of the irony inherent in cross-cultural encounter. The same qualities characterize Hessler's writing about his English literature classes, where the medium of communication was English but where, culturally, he was still positioned very much as an outsider. He quotes excerpts from several of his students' essays and class journal entries in English, commenting on him and the other Peace Corps teacher, Adam Meier, or tentatively expressing criticism of the West.

Students clearly availed themselves of the opportunity to convey things to Hessler that might have been harder to say to his face, given a student-teacher dynamic marked on the one hand by traditional, Coiifucian-derived overtones of respect, and on the other by wariness towards a foreigner from the capitalist heartland of America. One essay, by a student who chose the English name "Catherine," compares "girls in the East" to "girls in the West," concluding that the former are "elegant, refined and kind" and the latter "lead a loose life" (21). Hessler describes Catherine as "a lovely girl, a quiet student with eager eyes and a friendly smile," towards whom he "couldn't be harsh," simply noting on her essay that he had three sisters in America-a note which drew an apology from her.

Another student's journal entry, written in response to seeing Peter play Frisbee with Adam Meier in the college plaza, renders their "lazy game . . . Olympian": "How wonderful it looked! The Frisbee was like a red fire, flying person to person between the two men. I have seen it for a long time. Foreigners are so versatile" (16-17). An essay Hessler singles out as his "favorite," by a student calling himself Richard and titled "Why Americans Are So Casual," offers a "less heroic" description:

I'm a Chinese. As we all know, the Chinese nation is a rather conservative nation. So many of us have conservative thinking in some degree. I don't know whether it is bad or good.

Our foreign language teachers-Peter and Adam-came to teach us this term. It provides a good opportunity of understanding the American way of life. In my opinion, they are more casual than us Chinese people. Why do I think so? I'll give you some facts to explain this.

For example, when Mr. Hessler is having class, he can scratch himself casually without paying attention to what others may say. He dresses up casually, usually with his belt dropping and dangling. But, to tell you the truth, it isn't considered a good manner in China, especially in old people's eyes. In my opinion, I think it is very natural. (17)

We're given an impression here of an observer watching Hessler curiously and critically, albeit expressing his criticism in a diplomatic fashion-in some respects the reverse of a Western observer commenting on a foreign culture. But we also hear someone reflecting on the cultural dimension of his own ways of speaking and behaving, perhaps for the first time.6 Unlike the selfmocking that Pratt analyzes in Swedish naturalist Andreas Sparrman's eighteenth century account of traveling in the Cape colony, which she argues reinforces the superiority of his scientific knowledge vis--vis the "peasant knowledge" of Afrikaners and KhoiKhoi alike (55-56), or the self-ironizing of contemporary travel writers Newby and O'Hanlon, which Holland and Huggan similarly interpret as a disingenuous means of cultural self-authorization (33-36; 78-81), the humor of Hessler's quotations from his students' essays is sparked by the friction between his own implied self-perceptionas normal-and the unexpected way they read him, transforming him in his own eyes.





When this story was posted in June 2005, this was on the front page of PCOL:


Contact PCOLBulletin BoardRegisterSearch PCOLWhat's New?

Peace Corps Online The Independent News Forum serving Returned Peace Corps Volunteers
The Peace Corps Library Date: March 27 2005 No: 536 The Peace Corps Library
Peace Corps Online is proud to announce that the Peace Corps Library is now available online. With over 30,000 index entries in 500 categories, this is the largest collection of Peace Corps related stories in the world. From Acting to Zucchini, you can find hundreds of stories about what RPCVs with your same interests or from your Country of Service are doing today. If you have a web site, support the "Peace Corps Library" and link to it today.

Top Stories and Breaking News PCOL Magazine Peace Corps Library RPCV Directory Sign Up

June 6: PC suspends Uzbekistan program Date: June 7 2005 No: 640 June 6: PC suspends Uzbekistan program
Peace Corps has announced that it is suspending the Uzbekistan program after the visas of 52 Peace Corps volunteers who arrived in January were not renewed. The suspension comes after a State Department warning that terrorist groups may be planning attacks in Uzbekistan and after the killings in Andizhan earlier in May. Background: PCOL published a report on April 23 that Peace Corps volunteers who arrived in January were having visa difficulties and reported on safety and visa issues in Uzbekistan as they developed.

June 5, 2005:  Special Events Date: June 6 2005 No: 622 June 5, 2005: Special Events
Vote in the NPCA Election for new board before June 15
"American Taboo" author Phil Weiss in Maryland on June 18
"Rainforests and Refugees" showing in Portland, Maine until June 25
"Iowa in Ghana" on exhibit in Waterloo through June 30
RPCV's "Taking the Early Bus" at Cal State until Aug 15
RPCVs: Post your stories or press releases here for inclusion next week.

May 28, 2005: This Week's Top Stories Date: May 29 2005 No: 607 May 28, 2005: This Week's Top Stories
The Coyne Column: Love and War in Afghanistan 28 May
Sam Farr supports Coffee Growers in Colombia 28 May
Elaine Chao wins Woman of Valor award 27 May
Nebraska has strong ties with Afghanistan 27 May
Arthur Orr to seek Alabama State Senate seat 26 May
Murder of John Auffrey remembered in Liberia 26 May
Bill Moyers says journalists should be filters for readers 26 May
Linda Seyler spent two years in Thailand digging latrines 25 May
Chris Shays blasts Bush on stem cell research 25 May
George Wolfe to head Loudoun Academy of Science 25 May
David Rudenstine heads Cardozo School of Law 24 May
Mark Schneider says declaration is "pretty thin gruel" 24 May
Robert Blackwill supports seat for India on Security Council 24 May
Chris Matthews weighs Thomas Jefferson nomination 24 May
Jim Knopf is expert on xeriscape gardening 23 May
Mae Jemison receives honorary degree at Wilson 23 May
Kenneth Proudfoot says dreams come true 22 May

Friends of the Peace Corps 170,000  strong Date: April 2 2005 No: 543 Friends of the Peace Corps 170,000 strong
170,000 is a very special number for the RPCV community - it's the number of Volunteers who have served in the Peace Corps since 1961. It's also a number that is very special to us because March is the first month since our founding in January, 2001 that our readership has exceeded 170,000. And while we know that not everyone who comes to this site is an RPCV, they are all "Friends of the Peace Corps." Thanks everybody for making PCOL your source of news for the Returned Volunteer community.


Read the stories and leave your comments.






Some postings on Peace Corps Online are provided to the individual members of this group without permission of the copyright owner for the non-profit purposes of criticism, comment, education, scholarship, and research under the "Fair Use" provisions of U.S. Government copyright laws and they may not be distributed further without permission of the copyright owner. Peace Corps Online does not vouch for the accuracy of the content of the postings, which is the sole responsibility of the copyright holder.

Story Source: Biography

This story has been posted in the following forums: : Headlines; Figures; COS - China; Writing - China; Language

PCOL20578
2


Add a Message


This is a public posting area. Enter your username and password if you have an account. Otherwise, enter your full name as your username and leave the password blank. Your e-mail address is optional.
Username:  
Password:
E-mail: